タイ人の外国人アンケート調査

 
タイ語翻訳
 
 
     
 
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

タイ人の外国人アンケート調査

[2012/01/20]    タイは日本等と並び世界でもトップクラスの識字率の高さを誇りますが、タイ語の文字とその正書法の複雑さを見るにつけ、その95%という識字率は実に驚くべきことです。タイ語では他の東南アジア諸国語とは異なり、欧州系ラテン文字ではなく、独特の音標文字であるタイ文字シャム文字)を使用します。子音字と母音字がワンセットとなってタイ語の発音を表しますが、微妙な形状の差異が大きな違いを生じてしまうこともあり、タイ語校正は先ずこの文字からして難物なのです。タイ人でさえタイ語の表記はかなり面倒なところがあるようで、タイの官公署に公文書を提出する場合、タイ人が書いたものでも差し戻しとなることがしばしばであるそうです。
クロスインデックスのタイ語校正は、タイ語にも日本語にも熟達した校正者を選任して依頼しております。

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional